Переводчик метаданных Esri (Конвертация)
Краткая информация
Использует механизм перевода метаданных ArcGIS или трансформацию XSLT для экспорта содержания метаданных из ArcGIS в автономный файл метаданных XML. Экспортированные метаданные будут форматированы для соответствия стандарту метаданных, ассоциированному с заданной трансформацией.
Метаданные для элементов в ArcGIS хранятся в формате метаданных ArcGIS. Используйте переводы ArcGIS для экспорта метаданных ArcGIS в другой XML-формат метаданных. Например, сделайте это, чтобы распространить информацию вне ArcGIS, опубликовав ее в каталоге метаданных. Различные каталоги метаданных допускают информацию в разных форматах XML. Метаданные ArcGIS можно экспортировать в различные форматы, если вам необходимо опубликовать информацию в каталогах метаданных с разными требованиями.
При использовании перевода в ISO 19139 экспортируемые метаданные будут отформатированы по правилам, определенным стандартом ISO 19139 Geographic information — Metadata — XML schema implementation, и связанными с ним XML-схемами. Такой же переводчик используется для экспорта метаданных в соответствии с профилем метаданных ISO. Перевод будет учитывать стиль метаданных, выбранный в ArcGIS. Например, если выбран стиль метаданных North American Profile of ISO 19115:2003 – Geographic information – Metadata, то выходной файл будет отформатирован в соответствии с данным профилем метаданных ISO.
При использовании перевода ArcGIS в FGDC экспортируемые метаданные будут форматированы в соответствии с XML-форматом Федеральный комитет географических данных (FGDC, Federal Geographic Data Committee) Content Standard for Digital Geospatial Metadata (CSDGM). Полученный файл может быть опубликован, например, на geodata.gov.
Переводчики "FGDC в" обрабатывают информацию метаданных элемента согласно форматированию FGDC CSDGM XML. Это содержимое отображается под заголовком Метаданные FGDC, только для чтения (FGDC, Metadata, read-only) в закладке вкладка Описание, если вы используете стиль метаданных, предоставляющий полный доступ к метаданным элемента. Это содержимое может быть предоставлено в текущей версии ArcGIS for Desktop с помощью Надстройки редактора метаданных FGDC (FGDC metadata editor add-in) или редактора метаданных FGDC, поставляемого с ArcGIS Desktop версии 9.3.1 и ранее.
Переводчики в ArcGIS конвертируют прочие XML-форматы метаданных в формат метаданных ArcGIS. Это важный этап при импорте метаданных, которые существуют в формате, отличном от формата элемента ArcGIS, хотя для получения наилучших результатов надо выполнить еще несколько шагов. Вместо него используйте инструмент Импорт метаданных (Import Metadata) с соответствующим переводчиком, чтобы выполнить эту задачу.
Использование
Новый переводчик метаданных поставляется с текущей версией ArcGIS for Desktop — переводчик ArcGIS в ISO 19139, ARCGIS2ISO19139.xml. Для использования данного переводчика все стили метаданных на основании ISO были обновлены. Также для использования данного переводчика необходимо выполнить обновление всех моделей геообработки или скриптов Python, экспортирующих метаданные в формат ISO 19139.
Продолжается поставка более ранних версий переводчика ArcGIS или ESRI-ISO в ISO 19139, ESRI_ISO2ISO19139.xml; однако в данном переводчике имеется несколько известных проблем, устранить которые не представляется возможным. Все существующие метаданные версии 9.3.1 в формате ESRI-ISO должны быть обновлены до формата метаданных ArcGIS для осуществления успешного экспорта содержимого метаданных элемента в формат ISO 19139 при помощи переводчика ArcGIS в ISO 19139, ARCGIS2ISO19139.xml.
-
Если метаданные переводятся в формат метаданных ArcGIS с помощью перевода в ArcGIS, исходный документ включается в результирующие метаданные как вложение. Вы можете получить доступ к исходному документу из диалогового окна Свойства метаданных (Metadata Properties) в ArcCatalog.
-
В сообщениях о проверке содержания метаданных, предоставленных этим инструментом, объясняются подробные условия, документированные в стандарте метаданных, которые не могут тестироваться с помощью проверки Схемы XML. Например, в метаданных на основе ISO 19115, значение элемента уровня иерархии метаданных определяет, необходима ли категория темы; это условие не может тестироваться с использованием Схемы XML.
Категория темы требуется, если элемент содержит пространственные данные. Если элемент идентифицирован как пространственные данные, но отсутствует категория темы, сообщением об ошибке проверки будет Не удалось выполнить проверку: em:Resource($a) --> es:not(em:Dataset($a)); em:identificationInfo($a, $b), em:topicCategory($b, $c), em:lookupCodeName($c, gmxRes:MD_TopicCategoryCode). Эта формулировка обозначает, что элемент должен либо быть набором данных, либо должен быть предоставлен допустимый код категории темы, и в этом случае ничто не является истиной.
-
Выходные файлы, представленные этим инструментом, не могут храниться в базе геоданных. Если параметр среды Current_workspace (текущая рабочая область) установлена на базу геоданных, то выходные файлы будут храниться в разных местоположениях, как описано выше.
- Если Current_workspace установлена на файловую или персональную базу геоданных, выходные файлы будут храниться в папке, в которой хранится база геоданных.
- Если Current_workspace установлена на многопользовательскую базу геоданных или базу геоданных рабочей группы, выходные файлы будут храниться в местоположении, определенном системной переменной среды TEMP.
-
Параметр Источник метаданных (Source Metadata) имеет сложный тип данных. Если вы используете этот инструмент в модели, создайте переменную для параметра Источник метаданных (Source Metadata) в ModelBuilde. Для этого щелкните правой кнопкой инструмент и выберите Создать переменную (Make Variable) > Из параметра (From Parameter) > Источник метаданных (Source Metadata).
Каждый переводчик, кроме ArcGIS в FGDC и ArcGIS в ISO 19139, опирается на файлы, содержащие правила проверки. Сообщение Начало проверки указывает на то, что начинается проверка с использованием правил в заданном файле. Правила проверки, определенные в ISO19139_min_schema.txt, охватывают минимальные обязательные требования для метаданных ISO, а правила, определенные в ESRI-ISO_schema.txt, обращаются к остальным элементам метаданных.
Эти правила определяют, были ли предоставлены обязательные элементы, обязательны ли и предоставлены ли элементы условий, а также корректен ли тип значения, предоставленного в элементе метаданных. Правила проверки не могут определить кардинальность причин, также, например, допускается только один элемент цели, но предоставлены два. Все найденные причины проверки учитываются как предупреждения в сообщениях инструментов. Например, связь метаданных обязательна в метаданных ISO. Следующее предупреждение указывает на то, что не была предоставлена полная контактная информация по метаданным: Выполнить проверку не удалось (Validation failed): em:Metadata($a) --> em:contact($a, $b), em:CI_ResponsibleParty($b); это значит, что контакты метаданных вовсе не были указаны, либо что предоставленная контактная информация не соответствует правилам контактов, определенным в классе информации CI_ResponsibleParty стандарта метаданных ISO 19115.
После проверки переводчик создает выходной файл метаданных XML. В это время тестируются правила кардинальности. Если существует большее количество элементов, чем ожидалось, ни один из них не будет записан в выходной файл метаданных XML. Некоторые причины проверки предотвращают создание переводчиком допустимых выходных XML, а также на этом этапе будут называться предупреждениями. Например, если не предоставлена допустимая связь метаданных, то эта информация не может быть включена в выходные данные: Error [InvalidForSome]: <MD_Metadata> for-some clause: em:contact(v:Metadata, v:Object) <contact>; один или более элементов связи не могут быть добавлены в элемент MD_Metadata выходного XML-файла. Данное сообщение является предупреждением, несмотря на то, что начинается со слова error (ошибка).
-
Файлы Translator XML, которые конфигурируют перевод, предоставлены с ArcGIS for Desktop в директории установки программы, в папке Metadata\Translator. Если вы откроете один из этих файлов в редакторе XML, вы увидите, что элемент перевода имеет атрибут stopOnErrors. У этого атрибута может быть одно из трех значений: yes (да), no (нет) или any (любой). При включении этого инструмента в модель, вы, возможно, захотите копировать один из этих Переводчиков по умолчанию и поменять значение stopOnErrors, чтобы добиться желаемого поведения.
- no (нет) - значение по умолчанию. Перевод продолжится, если встретятся предупреждения. Если встретится ошибка, перевод останавливается и будет создан неполный выходной файл; этот файл вряд ли будут содержать правильно построенный XML. Инструмент успешно завершает работу.
- yes (да) - если встречается предупреждение или ошибка, перевод останавливается. Будет создан неполный выходной файл, содержащий результаты перевода, созданные до возникновения проблемы; этот файл вряд ли будут содержать правильно построенный XML. Инструмент успешно завершает работу.
- any (любой) - если встречается предупреждение или ошибка, перевод останавливается. Не будет создан выходной файл, и инструмент прервется.
Синтаксис
Параметр | Объяснение | Тип данных |
source |
Элемент, метаданные которого будут конвертированы, или отдельный файл XML, который будет конвертирован. | Data Element; Layer |
translator |
Файл XML, определяющий выполняемую конвертацию. Предоставляемые в ArcGIS for Desktop файлы переводчика находятся в папке <ArcGIS Installation Location>\Metadata\Translator. Предусмотрены следующие переводчики:
Должен быть задан файл перевода. У инструмента нет значения по умолчанию для этого параметра. | File |
output (дополнительно) |
Создаваемые автономный файл XML, содержащий конвертированные метаданные. Чтобы проверить метаданные на наличие проблем с помощью механизма перевода Переводчик метаданных Esri (ESRI Metadata Translator), не создавая выходного файла XML, укажите вместо имени файла знак фунта (#). | File |
logfile (дополнительно) |
Создаваемый текстовый файл, в котором будут перечислены предупреждения и ошибки, возникающие в процессе конвертации. Для экспорта метаданных без создания файла журнала задайте знак решетка (#) вместо имени файла. Файл журнала нельзя создать, если используется переводчик ArcGIS в FGDC, даже если предоставлено имя файла журнала. | File |
Пример кода
Экспортирует метаданные ArcGIS в файл XML, который форматирован корректно для стандарта метаданных ISO 19139.
import arcpy
from arcpy import env
env.workspace = "C:/data"
#set local variables
dir = arcpy.GetInstallInfo("desktop")["InstallDir"]
translator = dir + "Metadata/Translator/ESRI_ISO2ISO19139.xml"
arcpy.ESRITranslator_conversion ("locations.shp", translator,
"locations_19139.xml", "locations_19139.txt")