Workspace To New Mosaic (Samples)
Récapitulatif
Creates a new raster dataset in the output location and mosaics all the raster datasets in the input workspace, or geodatabase, into it.
Utilisation
-
The input workspace should contain all the raster datasets you want to mosaic together. The inputs must have the same number of bands; otherwise, the tool will not run.
-
If your output raster dataset is stored in the file system, you must specify the proper extension for the new raster dataset. Valid outputs to a file system raster dataset include ESRI GRID (no extension), ERDAS IMAGINE (.img), and TIFF (.tif).
-
Cet outil d'exemple a été créé à l'aide de Python. Le code peut être affiché et modifié, pour vous aider à écrire vos propres scripts.
-
Les paramètres d'environnement Analyseur raster ne sont pas valides pour cet outil.
Syntaxe
Paramètre | Explication | Type de données |
input_workspace |
The location where the raster datasets will be mosaicked into the output raster dataset. It can be a directory, personal geodatabase, file geodatabase, or an enterprise geodatabase. | Folder | Workspace |
output_location |
The location where the new raster dataset will be created. | Folder | Workspace |
output_raster_name |
The dataset name of the output raster. | String |
config_keyword (Facultatif) |
Spécifie les paramètres de stockage (configuration) pour une géodatabase fichier et une géodatabase ArcSDE. Les géodatabases personnelles n'utilisent pas les mots-clés de configuration. Les mots-clés de configuration ArcSDE sont définis par l'administrateur de la base de données. | String |
mosaic_mode (Facultatif) |
The method used to mosaic overlapping areas.
| String |
colormap_mode (Facultatif) |
The method used to choose which colormap from the input rasters will be applied to the mosaic output.
| String |
pyramid_origin (Facultatif) |
This is the origination location of the raster pyramid. It is recommended that you specify this point if you plan on building large mosaics in a file geodatabase or an ArcSDE geodatabase, especially if you are plan on mosaicking to them over time (for example, for updating). The pyramid reference point should be set to the upper left corner of your raster dataset. In setting this point for a file geodatabase or an ArcSDE geodatabase, partial pyramiding will be used when updating with a new mosaicked raster dataset. Partial pyramiding updated the parts of the pyramid that do not exist due to the new mosaicked datasets. Therefore, it is good to set your pyramid reference point so that your entire raster mosaic will be below and to the right of this point. However, a pyramid reference point should not be set too large either. | Point |
ignore_background_value (Facultatif) |
Utilisez cette option pour supprimer les valeurs non désirées créées autour des données raster. La valeur spécifiée est différenciée des autres valeurs utiles dans le jeu de données raster. Par exemple, une valeur zéro le long des bordures du jeu de données raster se différencie des valeurs zéro à l'intérieur du jeu de données raster. La valeur du pixel spécifiée est définie sur NoData dans le jeu de données raster en sortie. Pour les rasters basés sur des fichiers et les rasters de géodatabase personnelle, l'option Ignorer la valeur d'arrière-plan doit être définie avec la même valeur que NoData pour que la valeur d'arrière-plan soit ignorée. Les rasters de géodatabase fichier et ArcSDE fonctionneront sans cette étape supplémentaire. | Double |
nodata_value (Facultatif) |
Tous les pixels ayant la valeur spécifiée auront la valeur NoData dans le jeu de données raster en sortie. | Double |
convert_1_bit_data_to_8_bit (Facultatif) |
Spécifiez si le jeu de données raster de 1 bit en entrée doit être converti en jeu de données raster de 8 bits. Si vous demandez cette conversion, la valeur 1 dans le jeu de données raster en entrée passera à 255 dans le jeu de données raster en sortie. Ceci est utile pour l'importation d'un jeu de données raster de 1 bit dans ArcSDE. Les jeux de données raster de 1 bit comportent des couches pyramidales de 8 bits lorsqu'ils sont stockés dans un système de fichiers. Toutefois, dans ArcSDE, les jeux de données raster de 1 bit comportent uniquement des couches pyramidales de 1 bit, d'où la médiocrité de l'affichage. Grâce à la conversion des données en 8 bits dans ArcSDE, les couches pyramidales sont construites sur 8 bits et non pas sur 1 bit, ce qui permet le bon affichage des jeux de données raster.
| Boolean |
mosaic_tolerance (Facultatif) |
Lorsque le mosaïquage est effectué, les pixels de la source et de la cible ne s'alignent pas toujours parfaitement. S'il existe un défaut d'alignement des pixels, un ré-échantillonnage ou un déplacement des données doit être exécuté. La tolérance de mosaïquage détermine s'il convient de ré-échantillonner les pixels ou de les déplacer. Si la différence d'alignement des pixels (entre le jeu de données entrant et le jeu de données cible) est supérieure à la tolérance, un ré-échantillonnage est exécuté. Si la différence d'alignement des pixels (entre le jeu de données entrant et le jeu de données cible) est inférieure à la tolérance, aucun ré-échantillonnage n'est effectué (un déplacement est effectué à la place). The unit of tolerance is a pixel; the valid value range is 0 to 0.9999. The maximum a pixel can be shifted is 0.5, so anything you set that is greater than 0.5 will guarentee a shift takes place. A tolerance of zero guantees resampling, if there is a misalignment in pixels. Par exemple, les pixels source et cible présentent un défaut d'alignement de 0,25. Si la tolérance de mosaïquage est définie sur 0,2, le ré-échantillonnage aura lieu, étant donné que le défaut d'alignement des pixels est supérieur à la tolérance. Si la tolérance de mosaïquage est définie sur 0,3, les pixels sont alors déplacés. | Float |
Exemple de code
import arcgisscripting
gp = arcgisscripting.create()
gp.WorkspaceToNewMosaic_samples("D:\\temp\\tempws, "Database Connections\\raster.sde", "wrksp_to_new_mosaic", "#" "LAST", "FIRST", "#", "#", "#", "#", "0")